MEW-ZH/31/MEW31-176.html

176.马克思致恩格斯

曼彻斯特
1867年9月11日[于伦敦]

亲爱的弗雷德:

  至于“大西洋彼岸的洋”,纠正类似的笔误是最后的校对人的事情。在转载了大部分序言FN1的《未来报》上,我又发现了这种绝妙的“洋”。

  《蜂房》上的译文FN2出自埃卡留斯之手。我认为大部分错误不是他造成的,而是因为他的字写得很坏而由《蜂房》的校对人造成的。我自然愿意由你来翻译。但是没有可能这样做,因为埃卡留斯一开始就表示愿意效劳,而且他现在又是《蜂房》的撰稿人。

  在下次的布鲁塞尔代表大会上我将亲自置这些蒲鲁东派的蠢驴们于死地。在我的书没有出版和我们的协会没有扎下根以前,我用外交方式进行这整个事情,而不愿亲自出面。此外,我将要在总委员会的正式报告中(尽管巴黎的空谈家用尽了全部力量,他们也没有能够阻止我们再次当选350)给他们以严厉的斥责。

  在这期间我们的协会有了很大的成就。本来想完全不理睬我们的那个卑鄙的《星报》,在社论中说我们比和平代表大会341更重要。舒尔采-德里奇阻止不住他在柏林的工人联合会加入我们的组织。351英国工联主义者中曾经认为我们走得太“远”的那些猪猡,现在也向我们跑来了。除了《法兰西信使报》,还有日拉丹办的《自由》,以及《世纪报》、《时尚报》、《法兰西报》等,都报道了我们大会的情况。事情在向前发展着。在下一次革命到来时——它也许会比表面看起来到来得更快些——我们(也就是你和我)就将把这个强大的机器掌握在我们手里。请把这一点同马志尼等人三十年来的活动的结果比较一下吧!而且我们没有经费!此外,在巴黎有蒲鲁东主义者的阴谋,在意大利有马志尼的阴谋,在伦敦有怀着嫉妒心的奥哲尔、克里默和波特尔的阴谋,在德国有舒尔采-德里奇和拉萨尔分子!我们可以十分满意了!

  昨天我的孩子们和拉法格一起精神饱满地回来了。拉法格给你带来一个非常大的水晶玻璃的高脚酒杯(能容一杯半)。你的“大西洋彼岸的洋”看来使他很佩服。

  拉法格在他重新开始上课以前的几天里打算到你那里去做三天客。最伤脑筋的是,他(自然不了解我的金钱情况的秘密!)要我陪他去,我还没有找到正当的借口拒绝这种对我来说不可能的旅行。

  我对迈斯纳很生气。他在出版书的事情上误了好几个星期。为什么?

  祝好。

你的 卡·马·

  附上列斯纳的第二封信352

  附带说一下。为肥胖的抒情诗人FN3进行的乞讨,从最近一期的《海尔曼》看来,成绩并不理想,但是有了一个好的结果。302粗腿肚的小凯蒂FN4订婚了。她和一个叫克勒克尔(最富有诗意的名字!)的订婚启事登在《未来报》上!