LENIN/45/VIL45-043.html

致阿·瓦·卢那察尔斯基

(1908年1月13日)

  1908年1月13日

  亲爱的阿纳·瓦西·:

  我和我的妻子呆在日内瓦已有好几天了……重返这倒霉的日内瓦真是糟糕,叫人愁闷,可是又毫无办法!在芬兰遭到破坏后,除了把《无产者报》迁往其他国家之外,别无出路。编委会也就这样决定了。问题仅仅在于:是迁到日内瓦还是迁到别的地方。我们目前正在了解情况,不过,我个人认为,日内瓦和伦敦是唯一自由的地方。但伦敦开销大。

  您写的关于斯图加特的小册子我全部读完了:第三篇附录很迟才收到,我在动身之前刚刚赶着读完。依我看,您写得很好,同志们对小册子全都感到非常满意。FN1我们大家认为没有必要加以“修改”,因为抹去您的特色、破坏一部写得很生动的作品,实在太可惜了。何况,这本小册子里并没有工团主义,在我看来,只是有一系列可以被普列汉诺夫及其一伙人“利用”的重大疏忽。您在《教育》杂志或《现代世界》杂志上看到他的吹毛求疵和卑劣借口了吗?144我们总是会遇到这类论敌的,所以应当格外当心。此外,您还忘了提到社会革命党人,这些人早就在攻击德国社会民主党人了,他们利用对工团主义者的批判并把这种批判加以歪曲,来咒骂马克思主义。

  我不知道我们的人能否在现在出版您的小册子。现在出版是有困难的。

  您收到我的第1卷了吗?

  近况如何?继承人好吗?听说您同高尔基一起作过一次很好的旅行,是吗?

  您在做些什么。无论是为《无产者报》撰稿,还是作专题报告,我们都一定要指望您了。不是吗?

  高尔基现在在哪里?我给他写了一封信寄到卡普里岛(布拉埃苏斯别墅)。能收到吗?

  紧紧握手!

  您的 列宁

  地址:日内瓦双桥街17号(屈普费尔处)

  弗拉·乌里扬诺夫先生

  发往意大利

  载于1934年《列宁文集》俄文版第26卷

  译自《列宁全集》俄文第5版第47卷第120—121页