LENIN/23/VIL23-020.html

有教养的代表们

(1913年4月10日〔23日〕)

  在4月2日的晚间会议上,十月党人路·戈·柳茨先生在反驳工人代表要求就勒拿事件43提出的质问进行讨论时这样说道:

  “再过两天就是勒拿事件的一周年。很明显,社会民主党人力图激起(будировать)工人的情绪,使他们起来采取某些过火行为……。

  俄文“будировать”一词来自法文的“bouder”,是“生气”、“发怒”的意思。而柳茨先生显然认为这个词来自“будоражить”(“惊动”),或者“возбудить”(“激起”)。在第一届杜马中,当一个农民把“прерогативы”(“特权”)这个词当“рогатки”(“障碍”)用了的时候,资产阶级代表先生们和资产阶级报刊嘲笑得多么厉害啊!其实这个错误是更可以原谅的,因为统治者的各种“特权”(即专有的权利)实际上是俄国现实生活中的重重障碍。但是,柳茨先生受教养的程度却没有“激起”他的有教养的朋友们和他们的报刊的嘲笑。

载于1913年4月10日《真理报》第83号
译自《列宁全集》俄文第5版第23卷第60页