MEW-ZH/36/MEW36-316.html

致弗里德里希·阿道夫·左尔格

霍布根
1887年3月10日于伦敦

亲爱的左尔格:

  2月22日的明信片和21日的来信均收到。你猜对了。把那封长信抄一份寄去已经没有意义,因为执行委员会通告信中提出控告的措辞完全不同,也比较温和,其他的全部活动现在也只不过是一些私下的议论。在欧洲,人们如何看待这一事件,辛格尔对寄给他的艾威林通告信559的答复可作说明:“这是老题目了,令人遗憾的只是,连艾威林夫妇也碰上了”。这封通告信(我曾给你寄去四份英文的和四份德文的)以及我在一周前写给你的一封信FN1,谅已收到。

  威士涅威茨基夫人不能胜任《宣言》的翻译。只有一个人能做这件事,就是赛米尔·穆尔,他也正在做这件工作。第一节的译稿已经在我这里。561但在这里应当记住,无论是《宣言》还是马克思和我的几乎所有小部头著作,现在对美国来说还是极其难以理解的。那里的工人刚刚投入运动,还完全没有成熟,他们由于一般盎格鲁撒克逊人的特别是美国人的性格和素养,在理论方面特别落后,——这就应当直接从实际出发,为此就需要完全新的著作。我早就建议威士涅威茨基夫人把《资本论》中最重要的地方改写成若干通俗小册子FN2。只要人们多少走上正确的道路,《宣言》就会立即发生作用,现在它只能对少数人产生影响。

  你对《资本论》英文版的意见562,我已告诉了出版者FN3,他作了下述非常实际的回答:只要《北美评论》发表一篇赞许的文章,就足以使该书在美国再版,而他则想在这里先捞点油水。其实该书在美国的销路也很好,除了博尔多洛,还有一家大书商也订购了一大批,书在这里销售得也非常快,整个第一版卖到只剩下五十本了,第二版(仍按原价)正在印刷中。而且这种情况还是在没有大做广告的条件下和没有一家大报谈及此书之前发生的!第一篇评论该书的象样文章,发表在3月5日出版的《雅典神殿》杂志上,写得很不错。563现在其他文章将会陆续发表,这将有助于我们销售第二版,然后,大概将会出版廉价的第三版。

  不管社会主义工人党443是什么样子,不管它把自己前辈的工作成绩怎样归于自己,但它毕竟是美国唯一的一个总的说来站在我们立场上的工人组织,它的七十多个支部分布在整个北部和西部,我是把它作为这样的一个组织,而且只是作为这样的一个组织承认它的。至于说它只具有一个政党的虚名,这我曾经十分明确地讲过。564我相信,执行委员会的先生们对我的序言FN4大失所望,他们宁愿没有这篇序言。要知道他们本身就属于我所说的那种占了上风就会使党毁灭的派别。而他们看来也是力图这样做的。罗森堡在这里的《正义报》上就码头工人的罢工对“劳动骑士”进行攻击。565他对个别事实的叙述可能不完全都是错的,但是他这样做,就暴露出他对整个运动进程缺乏了解,如果让这种人继续控制着党,党就会迅速遭到毁灭。正是“劳动骑士”那些野心勃勃的领袖们的愚蠢,以及他们在东部大城市里同中央劳动联合会566之间必然发生的冲突,必定会引起“劳动骑士”的内部危机,并使这一危机极端尖锐化,但这是这个蠢货所不了解的。

  在这里,社会民主联盟229在失业者中的鼓动工作也遭到了失败,没有取得任何结果。圣保罗教堂前的教会游行是对宪章派的不伦不类的模仿567,而这也没有产生什么结果。总之,这里暂时还没有什么进展。今年秋天情况也许会好些,但愿领导着社会民主联盟的那些无赖到那时已经精疲力尽,退出了舞台。

你的 弗·恩·