致讷斯特勒和梅勒出版社
|
汉堡 [草稿] [1886年9月11日于伦敦] |
尊敬的先生们:
我不得不毅然驳斥你们9月9日来信中所提出的责难。503
即使考茨基和接受了他的意见的狄茨是由于你们向我提出了建议才想起要编一本类似的选编,那你们也没有理由表示不满,因为你们在5月15日的明信片中告诉我:
“我们应当坦白承认,没有您的参加,我们就不实现我们的想法”。
既然你们已经放弃,那他们就绝对有权做这件事情。所以我完全不能理解,为什么我在这方面要受到某种责备。
何况上述揣测根本不符合实际情况。关于出版这样一种选编的必要性问题,在社会主义者中间谈论多年了,而且对于实现这个计划也不止一次地在某种程度上作了准备。特别是我知道狄茨从他创办企业的那一天起就有这个想法。当我同考茨基谈起你们的建议的时候,他表示拒绝的原因之一就是:他已经在与狄茨的通信中商谈一项与此完全相似的计划,并且在这个问题上他已同狄茨有了如此密切的联系,以致不得不拒绝其他人的任何类似的建议。我在回信中FN1已尽我之所能向你们透露了这件事;当时我没有权利再多说一些。事实上,你们给我写信的时候,事情有了相当的进展,考茨基动手选编前几册(关于马克思的),已经有几个星期了,可见他无需来自你们方面的任何推动。
至于狄茨正是在现在登出广告,那也决不是由于你们给我的通知而引起的。关于这个通知,据我所知,狄茨甚至根本不知道。唯一的原因是,狄茨由于夫赖堡的判决490而不得不把他已经着手进行的许多工作促进一下,以便使这些工作在他六个月的监禁期间不能亲自督促的情况下也能继续进行。
在商务方面,对这种基于不充分的消息而匆忙提出的指责,我已经听惯了。这是德国庸人习气的表现之一,由于这些庸人习气,德国人在商业界中几乎起不了真正巨大的作用。但是我应当承认,这样的举止来自你们这样有声誉的公司,真使我有些惊异。
顺致敬意。