MEW-ZH/36/MEW36-056.html

致劳拉·拉法格

巴黎
1884年2月5日于伦敦

亲爱的劳拉:

  我知道他FN1又要露面了。《劳动者》已收到。保尔和盖得“误了点”,真有意思。115希望很快能听到孩子们FN2的好消息,杜西对他们有些不放心。也希望你的感冒已经治好。尼姆感冒了,跟你一样厉害。我要她昨晚在睡前喝一小杯热的威士忌酒,但是她不喝,这你是可以料想到的。彭普斯感到不大舒服,昨天她跟爱莎来拜访我,爱莎跟往常一样,样子很难看(而且很);他们在这里碰见了来办事的杜西和艾威林。布莱德洛和贝赞特夫人看见社会主义在伦敦又“很风行”,他们的生存手段有被剥夺的危险,不由得怒火万丈,因此他们对杜西和艾威林进行了一两次攻击。布莱德洛到处极其神秘地暗示说,摩尔鼓吹过暗杀和纵火,还同大陆各国政府有过秘密勾结,——但没有任何具体内容。116我想让他再放肆一些,然后再把我的大炮亮出来。

  尼姆和我现在在梅特兰公园FN3整理书籍。有许多书,如果堆放在我这里或者杜西那里都会是毫无用处的,而且这里地方不够大,只放得下一半。在书籍当中,有许多好的珍贵的法文书,我们认为对你和保尔比对任何人都更有用处,如:

  马布利《全集》,

  亚当·斯密的法文本(重新装订过的精装本)FN4

  马尔萨斯——同上FN5

  基佐《法兰西文明史》,

  所有关于法国革命的书籍(路斯达洛FN6、两个自由之友FN7,等等)。

  总之,只要你们要,我们就出邮费寄给你们。我无法开列完整的清单。如果保尔还需要什么美国官方出版物,也可以照样办,这种书很多,而我只需要少量的。那里面还有一些你的书(《旧英国的剧作家》等),可以一同寄去。

  请尽快把意见告诉我,因为期限快到了,而这里的书又多得不知选什么好。俄文书我们已答应给拉甫罗夫,我认为他完全有权得到这些书,因为在俄国国外他是丹尼尔逊最亲密的朋友。一大批复本之类的东西,我们准备寄往苏黎世,一部分给党的档案馆104,一部分给编辑部图书室。大部分蓝皮书117寄给赛姆·穆尔,供他翻译FN8时使用,一些“通俗”著作给这里的工人协会118

  如果你或者保尔还需要什么书,请告诉一下,只要不是这里绝对必要的,我们都给你们寄去。

  昨天我收到了一位叫农涅的大学生的来信,这是一个在写毕业论文的语文系学生,不久以前在这里,现在在巴黎,住址是:波尔-罗亚尔林荫路56号。他是巴黎的德国工人的领导人之一。这些德国工人,你记得,几年前曾被马隆的阿谀逢迎的演说引入歧途,并且在《公民报》所干的某些蠢事的推动下越走越远。现在,从“国际代表会议”78以后,他们成了激烈的反布鲁斯派,但是同阿德·勒克莱尔以及他的“国际小组”119仍然难分难舍。我曾几次要保尔同巴黎的德国人建立联系。他们的价值虽然不大,但是在巴黎的事情方面对德国党有影响。从反社会党人法23实行以来,这些侨外团体自然重新获得了比它们的功绩大得多的影响,因为它们是唯一保存着公开组织性质的团体。《社会民主党人报》将很难以自己对巴黎内部分歧的看法来公开反对它们。因此值得试一试说服它们,这件事并不困难。既然这个人是你们的邻居,我就想最好是给他寄一张我的名片,“以便把农涅先生介绍给拉法格先生和拉法格夫人”。这能不能得到什么结果,我不知道。无论如何我希望你们能原谅我的唐突。

  很遗憾,我很少看见公民罗伯累。他来了,露了一下面,又不见了。

  保尔能不能给我们写几句,谈谈他在外地神秘的奇遇?

  女公民保尔·曼克怎么样了?最近的消息说“她在南方一再露面”,因此,她“在发挥自己的主题”就不足为奇了。结果怎么样?

爱你的 弗·恩格斯

  能否请你尽快地再寄一本杰维尔的《资本论》来?考茨基要翻译它,但须迈斯纳同意FN9,而如果不把原著寄给他,我是不能指望他会同意的。

  《哲学的贫困》的新版搞得怎么样了?人们为这事老来烦我。搞出点什么没有?120