MEW-ZH/36/MEW36-029.html

致帕斯夸勒·马尔提涅蒂57

贝内万托
1883年8月22日于英国伊斯特勃恩市卡文迪什街4号

最尊敬的公民:

  您的6月25日来信和7月30日明信片迟迟未复,请原谅。因为必须在极短期间内结束《资本论》FN1德文第三版的准备工作,我不得不中断一切通信。

  我不大知道阿恩的方法,您提到的那部词典,我也一无所知。我在学习一种语文时总是采用这样的方法:不研究语法(变格、变位和代词除外),而是靠着查词典阅读所能找到的古典作家的最困难的作品。例如,我从但丁、佩脱拉克和阿里欧斯托的作品开始学意大利文,从塞万提斯和卡德龙的作品开始学西班牙文,从普希金的作品开始学俄文。以后我读报纸等。至于学德文,我认为可以向您介绍读歌德《浮士德》的头一部分——这部分基本上是用民间文体写的,而您认为困难的那些地方,对德国读者说来,没有注解也是同样困难的。

  至于马克思和其他人的著作,您可以询问瑞士霍廷根―苏黎世《社会民主党人报》编辑部,这是德国工人政党的正式机关报。

  谢谢您寄来几册译本,它们已经完整无损地收到了,也谢谢您好意寄来照片,为此回寄我的照片一张。

  致深切的敬意。

弗·恩格斯

  我的伦敦地址还可以用,我在这里海滨浴场要呆几个星期55