123.恩格斯致爱德华·伯恩施坦
|
苏黎世 1883年1月18日于伦敦 |
亲爱的伯恩施坦先生:
先是节日,后是丧日FN1,一直受到干扰。您自己可以理解,我几乎连片刻的空闲时间也没有,马克思从文特诺尔回来之后,由于支气管炎(幸好目前还不严重)被软禁在家里,他不能多说话,而全部家务又需要料理。(只是此事切勿在报上透露,要是马克思看到好样的菲勒克在今天的《南德意志邮报》上轻率地,并且有些部分又是不真实地谈论这件事,他就会发火。)
尽管如此,我终于还是为您抽出了一个来钟头。至于随信奉还的龚贝尔的信,龚贝尔同海涅笔下的龚佩利诺FN2有共同特点,那就是也对证券感兴趣。一般说来,这是在国外的德国社会党人的极好的标本,因为他显然在巴黎住过。由于为这些人创造了一种他们本人完全没有出力的、往往只是理解得极其粗浅或者根本不愿意花力气去理解的理论,所以他们当中每一个孤陋寡闻的人都认为自己高于所有其他外国人。他从海尔布朗或是其他什么闭塞的角落来到伦敦或巴黎,却因为这里不重视他孤陋寡闻的见解而感到震惊。他不去扩大自己的眼界,不去学会一点东西,却偏要变得比以前还要目光短浅,因为这样更能显示他与冥顽不灵的外国人的不同之点,也就是他的臆想的优越性。可是这类人统治着德国侨民团体,如果他们现在使您吃苦头,那您不妨回想一下,是谁在颁布反社会党人法109以后力图通过集中之类的办法使这些团体起不应起的作用呢?假如您当时象现在这样清楚地了解这些人,就未必那么热心了。
“一批光明磊落的人”——这是什么意思?是不是哈赛尔曼或弗里茨舍以及凡是被驱逐出国或自行来此的人都能说得出来的其他许多人光明磊落呢?
龚佩利诺谈起自己的证券时,就眉飞色舞。这位孤陋寡闻的
义侠骑士如此假仁假义地反对例行的做法——这些做法诚然令人很不愉快,但其对党的实际益处仍然远远超过可能的害处——,这肯定是有用意的。工人没有证券。他们根本就不关心证券交易专栏。就是说,只有也想靠证券赚钱的小资产者才要求在自己的党报上设立一个好意的、正直的、道德的证券交易专栏。第一,指点如何最好地剥削工人(证券收入也是无酬劳动的利润),不是社会主义报纸所应干的事。第二,如果龚佩利诺仍然要求社会主义的报纸这样做,那么这决不利于说明他的社会主义,更不利于说明他的商业天才。我也有证券,有时买进卖出。但我总不至于天真到作买卖时要到社会主义的报刊里去找主意。谁干这个、倒了霉,那他活该。阿伯拉罕·龚佩利诺,去受洗礼吧!
格里伦贝格尔和《社会民主党人报》对普特卡默的伪善态度的回答365使我们感到非常高兴。这样做是对的。不要象许多人还在做的那样,一遇到敌人的打击就逃避、退让,不要哀号,不要呜咽,不要低声下气地求饶,说什么我们并没有任何恶意。我们要以牙还牙,要以两倍、三倍的打击来还击敌人对我们的每一个打击。我们的策略从来就是这样,而且到现在为止,我认为,我们已经相当成功地战胜了一切敌人。老弗里茨FN3在给他的将军们的一个指令中说:“总之,我们士兵的天才就是善于进攻,仅仅这一点就很了不起”366;这句话也适用于我们德国工人。但是如果凯泽尔FN4在辩论非常法的时候——假定□FN5的简要记录是确实的——退缩和诉苦,说什么我们只不过是匹克威克式的革命者367,那该怎么办呢?那就应当说:整个帝国国会和联邦会议368都只是靠革命建立起来的;老威廉在并吞三个王位和一个自由市369的时候也曾经是革命者;全部法制、全部所谓的法律基础都只不过是完全反对人民意志的和直接反对人民的无数革命的产物。德国人的这种思想上和意志上的该死的委靡状态(有人如此卖力地把它同“有教养者”一起带到党内来),什么时候我们才能摆脱掉啊!
邮局要关门了。我也许遗漏了您来信中的个别事项,待一有机会,我立即答复。谢谢寄来的照片。您什么时候寄来校样FN6呢?
祝好。
你的 弗·恩·