MEW-ZH/34/MEW34-282.html

燕妮·龙格致沙·龙格(摘录)

巴黎
1880年10月31日[于伦敦]

  ……昨晚我收到了一份载有你的两篇文章的《正义报》,看到你出色地利用了我寄去的材料,非常高兴。你关于边界问题的文章必定会引起轰动;你所揭露的,对法国来说是一种崭新的东西,甚至在英国也很少有人知道,因为这被有意地隐瞒了。而且你用这样有趣的、讽刺的形式来表达乏味的题材,甚至连法国读者也不会认为这个材料太枯燥了。遗憾的只是,你象往常一样只给我寄来一份报纸,所以我不能把它转寄给科勒特,以便使我同这个手臂短但目光不短的人保持通信关系,并且给你弄到关于目前正在搞的阴谋的简要情况,从而使你摆脱阅读蓝皮书513这个讨厌的事情;我需要关于柏林条约153的第一篇文章FN1寄给科勒特。爸爸十分满意你的文章,要知道他常常责骂《正义报》对土耳其人行动迟缓等等问题所作的幼稚论断,实际上这种行动迟缓是俄国人处心积虑造成的!爸爸也喜欢你评论日拉丹的文章,他读了引自蒲鲁东的关于粗人和驴的一段话,感到高兴,但是我相信,你对于引用自己老师的名字比引文本身更为高兴!!!难道我说的不对吗?当我想到你自己来翻译我寄给你的关于爱尔兰的文章时,我感到十分抱歉。我根本不希望这样,而是想你会从中摘录一些段落,至多用一个钟头草拟一篇通讯之类的东西。既然你这样认真地对待这件事,那我就不再把我写的东西寄去了。它们只会浪费你的时间。我替你阅读有关爱尔兰的大量材料,是想节省你的时间。自从我给你去信后,过了这么多时间,我已经不记得我给你写了些什么,但是我估计这些新闻现在已经陈旧了。

  我没有读鲁瓦的文章。父亲认为,第二篇文章是到目前为止所写的关于李特列的最好的一篇文章。

  大家向你祝好并吻你。

你的 燕妮