致保加利亚“社会民主党人”杂志编辑部420
1893年6月9日于伦敦西北区瑞琴特公园路122号
亲爱的同志们:
我衷心地感谢你们给我寄来了你们的“社会民主党人”第2期;我想通过这封信的标题向你们说明,我至少已经开始懂得你们的语言。FN1国际主义提出的要求逐年在增长。在1848年以前,人们可以认为,只要多少懂一些西欧和中欧的主要语言就够了,但是今天情况却已经发展到这样一种程度:为了能跟上社会主义向东方和东南方的进展,我甚至在晚年还得去学习罗马尼亚文和保加利亚文。但是住在西方的我们并没有因此而减少对我们在亚洲边境上的这些东南方前哨的喜悦,它们正在把马克思树立的现代无产阶级的旗帜一直插到黑海和爱琴海岸——要是马克思能亲眼看到这些该多好啊!——,它们用俄国无产阶级先进战士的社会主义著作来对抗沙皇的声明,并且以此来回答俄国沙皇政府的利诱和威胁。看到普列汉诺夫的著作译成了保加利亚文,我非常高兴。421
国际社会主义万岁!FN2
你们的 弗·恩格斯
|
载于1893年“社会民主党人”杂志第3期 原文是德文 俄文是按手稿译的,并根据“社会民主党人”杂志校对过 |