卡·马克思
论鼓动运动的历史
伦敦5月7日。在英国举行各次大规模的鼓动运动的时候,伦敦西蒂区一次也没有能够在运动中打先锋。直到目前为止,伦敦西蒂区的参加任何一次鼓动,只是意味着这次鼓动的目的已经达到,它已是fait accompli〔既成事实〕。由北明翰发起的议会改革运动就是这样。由曼彻斯特领导的反谷物法运动也是这样。1797年的银行限制法135却是一次例外。那时伦敦西蒂区的银行家及商人们所组织的群众集会,支持了皮特禁止英格兰银行用现金进行支付,在这以前,银行的董事们曾于事先几星期内通知皮特说,银行濒于破产,只有通过coup d’état〔政变〕,也就是说通过银行券的强制性的行价才能挽救银行。英格兰银行服从支付现金的禁令,与西蒂区商人(他们的信贷依赖于银行信贷)支持皮特的禁令并使之推行于全国(1)比较起来,当时情况并不要求英格兰银行更多地放弃私利。挽救英格兰银行就是挽救西蒂区。由此才出现了当时西蒂区的“爱国主义的”群众集会以及它的“鼓动者的”倡议。西蒂区上星期六在伦敦饭店和金碧大厦举行了自己的群众集会,成立了“行政改革协会”137,它在目前担任倡导的功绩在于:这是英国非常罕见的新鲜事物——无前例的事件。而且在这些群众集会上不吃不喝,这也是西蒂区史册上的新鲜事,因为它的“元鱼汤爱国主义”早就被科贝特永久保存下来了。最后,伦敦西蒂区的商人们在伦敦饭店和金碧大厦召开的群众集会是在大白天营业时间举行的,这也是新鲜事。目前的商业萧条在一定程度上可以解释这种现象,所以,一般来说,萧条是西蒂区商界人士精神纷扰的一种酵素,而且是一种重要的酵素。不管伦敦西头的贵族怎样竭力嘲笑西蒂区的这个运动,但决不能否认这个运动的重要意义。资产阶级改革派的报纸“每日新闻”、“晨报”、“纪事晨报”(这家报纸从某个时期起就属于这一派)竭力想在自己的反对者面前表现出西蒂区协会的“远大前途”。但是它们没有觉察到直接的效果。它们不懂得召集群众集会的事实本身就已经意味着一些非常重大和非常重要的问题的解决:(1)把议会外的统治阶级和议会内的执政阶级分裂开来;(2)把直到现在还对政策发生影响的资产阶级分子排挤掉;(3)使帕麦斯顿声誉扫地。
大家知道,累亚德答应今晚要在下院提出他的改革方案。大家知道,大约在一星期以前议院没有让他说话,对他发嘘声,嘲笑他并且给他喝倒彩。西蒂区的英国商界巨子们在自己的群众集会上,为了对累亚德表示尊敬高呼“万岁”。累亚德成了伦敦饭店和金碧大厦的一时众所瞩目的人物。西蒂区的cheers〔欢呼声〕是对下院groans〔喝倒彩〕的一种挑衅性的回答。如果今晚下院表现出了自己的胆怯,那末它的威信就要丧失,它的日子也就快完了;如果下院还再groans,那末反对者的cheers会更加强烈。而从“阿布德拉人”138一书中我们可以知道,cheers和groans之间的竞争会导致什么结果。西蒂区的群众集会是对下院的一个直接的挑衅,这就像在本世纪的最初十年选举弗兰西斯·伯德特爵士为韦斯明斯特的代表是一个挑衅一样。
大家知道,过去领导英国资产阶级运动的是曼彻斯特学派及其布莱特辈和科布顿辈。曼彻斯特的工厂主们现在被西蒂区的商人们排挤掉了。他们的正统的反战立场使英国的一刻也不得闲着的资产阶级确信,他们——至少是现在——已失去了领导资产阶级的能力。曼彻斯特的大亨要能在现时保持“领导权”,就必需胜过西蒂区的大亨。在布莱特辈及科布顿辈受到排斥、同时他们也自动放弃参加的西蒂区群众集会上,实际表明了资产阶级的两个最大的派别之间的竞争,这种竞争预示着对人民运动将会有好处。可以举下面这个事实来证明这一点:西蒂区委员会书记写信给伦敦的宪章派,建议他们派人来参加西蒂区的常务委员会。宪章派就派了厄内斯特·琼斯到那里去。在商业资产阶级与工人之间自然没有像在工人与工厂主、millocracy〔工业巨头〕之间的那种直接的对抗,因此,他们可能采取——至少在开始时——宪章派和曼彻斯特派之间所不可能有的共同步骤。
帕麦斯顿在国内的一个最重要的选区第一次被人嘲笑,被人喝倒彩,——这也是西蒂区群众集会的最后一个巨大成果。他的名字的魅力永远消失了。使他在西蒂区丢脸的不是他的比三十年战争139更长久的俄国政策;使他丢脸的是:一方面他假装要帮助英国摆脱它所经历过的一切危机中最可怕的危机,另一方面他又进行恶毒的嘲笑,厚颜无耻地妄自尊大,而首先是开“平淡无味的玩笑”。所有这一切激怒了资产阶级的良心,虽然在堕落的“下流”议院FN1里也曾取得过成就。
要在目前这样的议会内进行行政改革——任何人都会马上明白这些善良的愿望是不合逻辑的。但是,我们在这个世纪里也看到了教皇改革家们140。我们经历过以奥迪隆·巴罗为首的改革宴会141。因此,如果冲击古老英国的雪崩一开始是以西蒂区商人改革家手中的雪团的形状出现的,那也是没有什么可奇怪的。
|
卡·马克思写于1855年5月7日 载于1855年5月10日“新奥得报”第215号 原文是德文 俄文译自“新奥得报” |