对格·季诺维也夫《和平主义还是马克思主义(一个口号的不幸)》一文的修改意见。39
(不晚于1915年7月11日)
请将这一页退我
(这一页的反面我还有用)
对您的文章的意见:
第1页——No 1《论同来自社会主义内部的对工人运动的资产阶级影响作斗争》。
{文章的基本思想很有意思,但如稍加改写,效果会很好。}
——No2——“所谓的社会主义的”……
第2页——No2——“口头上的反对者”
第3页——No1——加上:“因为承认战争时期的阶级斗争而不承认国内战争,这是说谎、欺骗……”
若干处:在正文中有时保留“社会和平主义”,而在标题中则是“资产阶级和平主义”,并且在某个地方说,这是一码事。
第9页——No1——“无论如何不”改为“绝对不”。
第9页从“有人说”开始——改写这一段。就在这个论据中,我们的言论派40的“加邦请愿”也已经清楚了。去见沙皇,也是
群众比较容易明白的。但这是欺骗。而说不用革命也能有
“美好的”(民主的)和平,同样是欺骗。
第9页倒数第1行删去“一个要求是非法的”这几个字,这带有向托洛茨基让步的味道。说:我们过去善于接触加邦分子,现在也要去参加争取和平的游行示威,但是我们要说自己的意见,要号召从要求和平的情绪转向革命,而不是用美好的和平的诺言去麻痹人们。
第10页No1删去“问题不在这里”这句话。说:社会民主党人托洛茨基及其同伙把自己降低到神父的水平。
No2删去这一句。
第10页倒数第3行——改动这一句。
第13页——No1加上:它是空洞的、毫无意义的,因为无论尼古拉二世还是威廉二世一般都赞成和平。
决不能在报纸上给俄国工人留下没有翻译出来的德文词句!!这实在是一种最糟糕的崩得主义!!!
最好根本没有德文字,真的,最好没有。
译自《列宁文集》俄文版第39卷
第149—150页